Jacques Prévert 『Fatras』 (collection folio)

Jacques Prévert 
『Fatras』

Collection folio 

Gallimard, 1972
286pp, 17.8x10.8cm


「Achevé d'imprimer
le 16 juin 1972.
Imprimerie Firmin-Didot
Paris - Mesnil - Ivry
Imprimé en France
No d'édition : 16867
Dépot légal : 2e trimestre 1972.」



ジャック・プレヴェールの詩画集『がらくた』(1966年)のフォリオ文庫版ペーパーバックです。著者によるコラージュ57点(モノクロ)収録。
プレヴェールのコラージュ詩画集には、本書の他に『想像力の散歩』(Imaginaires)があります。


prevert - fatras 01



◆内容◆


詩:

Tant pis
Graffiti
Lettre ouverte
Sainte ame
Les règles de la guerre
Analectes
Fors l'horreur
Complainte du fusillé
Les ovations célèbres
L'argument massu
Et les cabires ont dansé
In vino veritas
Je vous salis, ma rue
L'heure du crime
Diurnes
Adonides
Les chiens ont soif
Aragne le peintre
Feuillets trouvés dans une chambre d'hotel
Anabiose
La cinquième saison
Mélodie démolie
D'après nature
L'étoile de mer
La fête secrète
La mort de Pan
Feuilleton
Itinérants
Premier test des amants
Boris Vian
Gravures sur le zinc
La colombe d'or
A...



コラージュ:

Fenêtre d'Izis
...Des animaux terrestres
D'après Philippe de Champaigne
L'ermite se faisant diable reçoit l'ambassadeur de Sodome
Mariage chrétien
Les théologiens
Les grands cerveaux
Les règles de la guerre
Monuments et ruines
L'échappée belle
Vents et marées
La vie publique des caimans
Fête post-colombienne
Préparatifs d'une fête
Peintre et modèles
Portrait de Pablo Picasso
Le corrigan a la dentelle (photo d'André Villers)
Retour de la pêche
Chateau de Gilles (Espagne)
Peintre et modèle
Portraid de Joan Miro
Le seigneur expulsé du paradis terrestre
La beauté du diable
Petit sabbat
De l'art néo-sulpicien, I
De l'art néo-sulpicien, II
Petit paysage U.S.A.
Les illusions perdues
L'hotel des ventes
Portrait de Max Ernst
Famille Dracula (finistère)
Les regrets superflus
Il est né, le divin marquis
Gens de qualité
Les infortunes de la vertu
La dame de compagnie
Minette et 《les roues fulgurantes》
Céramique de sougez
Paradis terrestre
Le dernier homme sur la terre
le mouvement des marées
《Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient》(Arthur Rimbaud)
Chromos-homme, femme et enfants
Vitrail pour deux églises
Tableau d'histoire
Souvenirs de Paris
Amants
Les sixième commandement
Les garçons de la rue
Dans les ruines de l'ambassade
Au diable vert, rue Saint-Merri (Apparition)
La Cage ouverte
Portrait de Janine
Homme, femme, enfant




◆本書より◆


「DES UNS ET DES AUTRES
(La scène se passe dans une miroiterie.)

UN UN
(très triste)
Je suis seul !

UN AUTRE
(aussi triste que lui)
Tu n'es pas le seul !

L'UN
(qui etudie l'autre)
Qui es-tu ?

L'AUTRE
Est-ce que je sais qui c'est, tu ?

L'UN
et je, et il, et elle, et si je tue il, que dit-elle ?

L'AUTRE
Elle ne dit rien, si elle sait tu.

L'UN
Devant un miroir, je suis deux.

L'AUTRE
Oui. Mais qui es-tu, hein ?
Qui es-tu un ?
Hein, qui es-tu deux ?

L'UN
Je suis un quiet quand je suis un, et inquiet quand je suis deux.」



「あいみたがいみ(鏡売り場にて)

ひとりの人(とても悲しげに): ぼくはひとりぼっちだ!
もうひとりの人(おなじくらい悲しげに): きみはひとりじゃない!
ひとりの人(もうひとりの人を穴のあくほど見て): きみはだれだ?
もうひとりの人: だれだろう。きみ?
ひとりの人: ぼく、かれ、かのじょ。カレをボク殺(さつ)したら、カノジョはキミわるがるかしら?
もうひとりの人: かのじょはなにもいわないさ、きみがかのじょの知り合いなら。
ひとりの人: 鏡にむかうと、ぼくはふたりだ。
もうひとりの人: うん。ではきみはだれなんだ?
 ひとりのきみはだれなんだ?
 ふたりのきみはだれなんだ?
ひとりの人: ひとりはなんだか落ち着くけれど、ふたりはなんだか落ち着かない。」


prevert - fatras 02


prevert - fatras 04


prevert - fatras 06


prevert - fatras 07


prevert - fatras 08


prevert - fatras 09



















































 
スポンサーサイト

Jacques Prévert 『Spectacle』 (collection folio)

Jacques Prévert 
『Spectacle』

Collection folio 

Gallimard, 1975
289pp, 17.8x10.8cm


「Cet ouvrage a été acheve d'imprimer sur les presses de Bussière à saint-Amand (Cher), le 1er octobre 1975.
Dépot légal : 4e trimestre 1975.
No d'édition : 20383
Imprimé en France」



ジャック・プレヴェールの詩集『見世物』(1949年)のフォリオ文庫版ペーパーバック。表紙は著者によるコラージュです。


prevert - spectacle 01


ふつうフランスの本の目次は巻末にありますが、本書は『見世物』だけに、「出し物」として巻頭に掲載されています。


prevert - spectacle 02


PROGRAMME :

LA TRANSCENDANCE (prologue)
 LE DIVIN MÉLODRAME
 LES QUATRE CENTS COUPS DU DIABLE
 BRUITS DE COULISSE
 SA REPRÉSENTATION D'ADIEU
LA COULEUR LOCALE
ÉTEIGNEZ LES LUMIÈRES
LIMEHOUSE
LE BALAYEUR (ballet)
LA TOUR (ballet)
CONFÉRENCE PAR UN CONFÉRENCIER (conférence autobiographique et non contradictoire)
LE RETOUR A LA MAISON
LE FILS DU GRAND RÉSEAU
CAS DE CONSCIENCE
EN MÉMOIRE
RUE DE RIVOLI
LE MYTHE DES SOUS'OFFS
LA GUERRE
BRANLE-BAS DE COMBAT (scénario de cinématographe)
THÉOLOGALES (saynètes pour patronage)
POUR RIRE EN SOCIÉTÉ
LE FIL DE LA SOIE (documentaire)
EN FAMILLE
FASTES
SIGNES
L'ENFANT ABANDONNÉ
LES RAVAGES DE LA DÉLICATESSE (documentaire)
PAR LE TEMPS QUI COURT!
LA BATAILLE DE FONTENOY (théâtre aux armées)
REPRÉSENTATION (théâtre d'ombres)
ENTRACTE
TOUR DE CHANT
 UN RIDEAU ROUGE SE LÈVE DEVANT UN RIDEAU NOIR...
 MARCHE OU CRÈVE
 EN ÉTÉ COMME EN HIVER
 SANGUINE
 IL A TOURNÉ AUTOUR DE MOI
 CHANT SONG
 CHANSON DES SARDINIÈRES
 TOURNESOL
 LA BELLE VIE
 AUBERVILLIERS
 LES ENFANTS QUI S'AIMENT
L'ENSEIGNEMENT LIBRE
LOS OLVIDADOS
LORSQU'UN VIVANT SE TUE... (documentaire)
LE NOYÉ
DE GRANDS COCHERS...
LE DERNIER CARRE
LES MYSTÈRES DE Saint-PHILIPPE-DU-ROULE
SUR LE CHAMP
ON
UN HOMME ET UN CHIEN
SANG ET PLUMES
LE COUP D'ÉTAT (documentaire)
Saint-PAUL-DE-VENCE (documentaire)
GENS DE PLUME (documentaire)
TABLEAUX VIVANTS
 QUESTION DE PRINCIPE
 UN BEAU JOUR...
 PARFOIS LE BALAYEUR...
 DANS CE TEMPS-LÀ
 EAUX-FORTES DE PICASSO
 AUX JARDINS DE MIRO
INTERMÈDE (billevesées, allégories allègres, métaphorismes, devinettes, etc...)
BALLETS
 NARCISSE
 C'ÉTAIT EN L'AN VINGT-DEUX...
 LA NOCE OU LES FOLLES SAISONS
 LA CORRIDA
LE TABLEAU DES MERVEILLES (divertissement)
VAINEMENT
FÊTE
RÉFÉRENCES





イヴ・モンタン 「向日葵(ひまわり)」 (YouTube)




































Jacques Prévert 『Histoires』 (collection folio)

Jacques Prévert 
『Histoires』

Collection folio 

Gallimard, 1972
241pp, 17.8x10.8cm


「Cet ouvrage a été acheve d'imprimer sur les presses de Bussière à saint-Amand (Cher), le 29 mai 1972.
Dépot légal : 2e trimestre 1972.
No d'édition : 16792
Imprimé en France」



ジャック・プレヴェールの詩集『おはなし』(1963年)のフォリオ文庫版ペーパーバック。表紙は著者によるコラージュ作品。


prevert - histoires 01


HISTOIRES:

Encore une fois sur le fleuve
Les clefs de la ville
Chanson pour chanter a tue-tête et a cloche-pied
L'expédition
Chanson du mois de mai
Voyage en perse
Vieille chanson
L'enfance
Le ruisseau
Le cours de la vie
Le lunch
ma petite lionne
Au pavillon de la boucherie
Le météore
Le tendre et dangereux visage de l'amour
Le baptême de l'air
Fiesta
La sagesse des nations
Les ombres
La nouvelle saison
Le bonheur des uns
Rêverie
Soyez polis
Les chat et l'oiseau
Jour de fête
Rien a craindre
L'addition
Les temps modernes
Chanson des cirreurs de souliers
Le grand homme et l'ange gardien
Mea culpa
Accalmie
La fête a neuilly
Des choses et des gens qu'on rencontre en se promenant loin
Le matin
Le réveil en fanfare
Quelqu'un
Les prodiges de la liberté
On frappe
Le lézard
Les chansons les plus courtes
La plage des sables blancs
Les derniers sacrements
Les noces
Toile de fond
Les petits plats dans les grands
Comme par miracle
Le fusillé
Le gardien du phare aime trop les oiseaux
coeur de docker
quand tu dors
Adrien
Il faut passer le temps
Embrasse-moi
Les bruits de la nuit
Un beau matin
A la belle étoile
Les animaux ont des ennuis
Chanson du vitrier
Chanson pour les enfants l'hiver
En sortant de l'ecole

D'AUTRES HISTOIRES:

Contes pour enfants pas sages:
I. L'autruche
II. Scène de la vie des antilopes
III. Le dromadaire mecontent
IV. L'éléphant de mer
V. L'opéra des girafes
VI. Cheval dans une ile
VII. Jeune lion en cage
VIII. Les premiers anes
C'est a Saint-Paul de Vence...
Des oubliettes de sa tête...
Volets ouverts volets fermés...
Un matin rue de la Colombe...
Enfants de la haute ville...
Charmes de Londres
Arbres
Et Dieu chassa Adam
Des premiers parents
Sous le ciel bleu de méthylène
Opera tonique
Actualites
Enfant, sous la troisième...
C'est l'amour qui m'a faite
Le passeur
Coeur de rubis
...Et voila
Cri du coeur
Voyages




◆本書より◆


「L'Enfance

Oh comme elle est triste l'enfance
La terre s'arrête de tourner
Les oiseaux ne veulent plus chanter
Le soleil refuse de briller
Tout le paysage est figé

La saison des pluies est finie
La saison des pluies recommence
Oh comme elle est triste l'enfance
La saison des pluies est finie
La saison des pluies recommence

Et les vieillards couleur de suie
S'installent avec leurs vieilles balances
Quand la terre s'arrête de tourner
Quand l'herbe refuse de pousser
C'est qu'un vieillard a éternué

Tout ce qui sort de la bouche des vieillards
Ce n'est que mauvaises mouches vieux corbillards
Oh comme elle est triste l'enfance
Nous étouffons dans le brouillard
Dans le brouillard des vieux vieillards

Et quand ils retombent en enfance
C'est sur l'enfance qu'ils retombent
Et comme l'enfance est sans défense
C'est toujours l'enfance qui succombe

Oh comme elle est triste
Triste triste notre enfance
La saison des pluies est finie
La saison des pluies recommence.」



「なんてかなしいこどものこころ
地球は回るのやめちゃった
小鳥も歌うのやめちゃった
お日さま光るのやめちゃった
あたりの景色は凍りつく

梅雨があけたとおもったら
またぞろ梅雨がやってくる
なんてかなしいこどものこころ
梅雨があけたとおもったら
またぞろ梅雨がやってくる

すすけた色したおとなたち
計算ずくのしたり顔
地球がまわるのやめるのは
草がはえるのやめるのは
おとながくしゃみをするからだ

おとなの口からでてくるものは
うるさいハエや霊柩車
なんてかなしいこどものこころ
おとなの吐き出すスモッグで
こどもは息がつまりそう

おとながこどもにかえったら
こどものかなしさわかるだろう
守るすべなきこどものこころ
いつもおとなにつぶされる

なんてかなしい
かなしいこども
梅雨があけたとおもったら
またぞろ梅雨がやってくる」







































































Jacques Prévert 『La pluie et le beau temps』 (collection folio)

Jacques Prévert 
『La pluie et le beau temps』

Collection folio 

Gallimard, 1975
245pp, 17.8x10.8cm


「Cet ouvrage a été acheve d'imprimer sur les presses de Bussière à saint-Amand (Cher), le 16 juillet 1975.
Dépot légal : 3e trimestre 1975.
No d'édition : 20179
Imprimé en France」



ジャック・プレヴェールの詩集『雨とお天気』(1955年)のフォリオ文庫版ペーパーバック。表紙は著者によるコラージュ作品。


prevert - la pluie et le beau temps 01


Table:

Confession publique (Loto crituque)
La fontaine des innocents
Tout s'en allait...
Dehors
Entendez-vous, gens du Viet-nam...
Étranges étrangers
Cagnes-sur-Mer
Sceaux d'homme égaux morts
Peuples heureux n'ont plus d'histoire (Gastronomie du Temps)
Droit de regard
Éclaircie
L'orage et l'éclaircie
La rivière
Les amoureux trahis
Cadeau d'oiseau
Chant funèbre d'un représentant
Le temps haletant
Quand...
Sous le soc
Maintenant j'ai grandi
Chanson pour vous
La visite au Musée
Soleil de mars
Fastueuses épaves
Itinéraire de Ribemont
Vignette pour les vignerons
Hôpital silence
Portraits de Betty portrait de Betty
Entrées et sorties (Folâtrerie)
L'amour à la robote
Rue Stevenson
Comme cela se trouve! (Ballet)
Drôle d'immeuble (Feuilleton)
Petite tête sans ervelle
Nuages
Le beau langage
Souvenir
J'attends
Où je vais, d'où je viens...
Noël des ramasseurs de neige
Au grand jamais
A quoi rêvais-tu?
Confidences d'un condamné
The gay paris (Chronique theatrale)
Art abstrus
Fastes de Versailles 53 (Nostalgie du Grand Siècle tam-tam Te Deum ballets et bouts-rimés)
Le grand fraisier
Et que faites-vous, Rosette, le dimanche matin?
De vos jours
Le salon (Ballet)
A Alphonse Allais
Lafamille tuyau de poêle ou une famille bien unie
In Memoriam
Définir l'humour (Réponse a une enquête)
Au feu et à l'eau
Tant de forêts...
Intempéries (Féerie)
L'enfant de mon vivant



prevert - la pluie et le beau temps 02



◆本書より◆


「L'AMOUR A LA ROBOTE

Un homme écrit à la machine une lettre d’amour et la
machine répond à l’homme et à la main et à la place
de la destinataire
Elle est tellement perfectionnée la machine
la machine à laver les chèques et les lettres d’amour
Et l’homme confortablement installé dans sa machine à
habiter lit à la machine à lire la réponse de la machine
à écrire
Et dans sa machine à rêver avec sa machine à calculer
il achète une machine à faire l’amour
Et dans sa machine à réaliser les rêves il fait l’amour
à la machine à écrire à la machine à faire l’amour
Et la machine le trompe avec un machin
un machin à mourir de rire.」



「ロボット愛

ある男が機械(タイプライター)でラブレターを書く
機械が男に返事を書く 手紙の相手になりかわって 手書きで
なにしろ完璧な機械なのです
小切手およびラブレター用洗濯機でもあるのです
男は住む機械(集合住宅)に収まり返って
読む機械を使って機械が書いた手紙を読む
夢を見る機械の中で計算機を片手に
愛を交わす機械を購入する
そして夢を実現する機械の中で 愛を交わす機械で
書く機械(タイプライター)と愛を交わす
そして機械(machine)は男を裏切る 
どこかの馬の骨(machin)と浮気して
男を笑いものにする絶好の機会というわけ」














































































 
 

『プレヴェール詩集』 (嶋岡晨 訳編/世界現代詩集 XII)

「彼は書く 不幸の黒板の上に
幸福の顔を。」

(プレヴェール 「劣等生」 より)


『プレヴェール詩集』 
嶋岡晨 訳編

世界現代詩集 XII

飯塚書店
1977年5月15日 発行
187p
B6判 丸背布装上製本 機械函
定価1,300円



本書解説より:

「ジャン・ルスロが、(中略)プレヴェールを〈反抗的詩人〉の列中に分類したことは、よく彼の本質をついていると言える。そしてその〈反抗〉の性格は、ルスロの言うように、画一化反対主義(アンチ・コンフォルミスム)である。すべて民衆の善意の生活を逆の方向にコンフォルメしてくるものへの抵抗と怒りと嘲笑なのだ。(中略)それは何よりも、この詩人の人間らしい自由で平等で友愛にみちた善意の世界への卒直な信頼から出発している。その世界がくずれるとき、(例えそれが、一本の木が切り倒されるほどのことであっても)彼の怒りは、血のように溢れてくる。」


プレヴェール詩集 嶋岡晨訳 01


目次:

I 『言葉(パロール)』から
フランス国パリ市における仮面晩餐会の描写の試み(抄)
馬物語
男たちをぼくは見た……
セーヌ通り
劣等生
葬式に行くカタツムリの歌
人間的努力
あたしはあたしだよ
家族の光景
戦場で……
血のなかの歌
この愛
朝の食事
不安の鳥
鳥を捕える男の歌
鳥の肖像画をえがくには
自由地区
新体制
看守の歌
最初の日
伝達
花屋で
そして祭りはつづく
庭園

夜のパリ
花束
バルバラ
平和演説
意味ない時間
打穀機
砕かれた鏡

II 『見世物(スペクタクル)』から
戦争
仲間と笑うために
血の色
シャン・ソン
ひまわり
りっぱな生活
愛しあうこどもたち
血と羽
ときに掃除夫は……

III 『雨とひより』から
なにもかもおしまい……
わかりますか ヴェトナムの人たちよ
へんな外人たち
死者はみなおなじ人間の刻印
今ぼくは大きくなった
あなたのための歌
博物館探訪
三月の太陽
女ロボットへの恋

記憶
待ってるの
どこから来て、どこへ行くかって?
雪かき人夫のクリスマス
なにを夢みたのだ
火事だ 水だ!
たくさんの森の木が……

IV その他から
枯葉
冬・こどもたちのための歌
今日

解説(プレヴェールの「壁」) (嶋岡晨)
年譜(著作目録)



※訳者による註:

「右の「年譜」(著作目録)は、一九六二年に訳者の求めに応じて、プレヴェール自身がタイプに打ち加筆制作して送ってくれたものを、ここに、(中略)すべてほとんどそのまま訳出掲載したものであることを断っておく。」


プレヴェール詩集 嶋岡晨訳 02



◆本書より◆


「バルバラ」:

「思い出してごらん バルバラ
あの日 ブレストには雨がしきりに降っていた
おまえは微笑みながら歩いていた
濡れて咲く花のように輝いてうれしげに
雨の降るなかを歩いていた
思い出してごらん バルバラ
ブレストには雨がしきりに降っていた
シャム街でぼくはおまえとすれちがった
おまえは微笑み
ぼくもやっぱり微笑んだ
思い出してごらん バルバラ
ぼくの知らなかったおまえ
ぼくのことを知らなかったおまえ
思い出してごらん
とにかくあの日を思い出してごらん
忘れてないだろうね
ポーチの下 ひとりの男が雨宿りしていた
その男がおまえの名を呼んだ
バルバラ!
雨のなかをおまえは男の所へ馳けこんだ
濡れて咲く花のように輝いて
うれしげにそれから男の腕に抱きしめられていた
あのことを思い出してごらん バルバラ
おまえなんて言ってもとがめないでおくれ
愛するものすべてをぼくはおまえと呼ぶんだ
一度しか会ったことのない人でも
愛しあっているすべての人に おまえと呼びかけるんだ
たとえ知らない人だって
思い出してごらん バルバラ
あのおだやかでしあわせな雨は
おまえのしあわせな顔に
あのしあわせな町にふっていた
あの雨は 海の上にも
兵器庫の上にも
ウェッサンの船の上にもふっていた
おお バルバラ
なんてばかなことだ 戦争なんて
今おまえはどうしているの?
この鉄の 火の
鋼(はがね)の 血の 雨の下で
いとしげにおまえを抱きしめたあの男は
死んだのか 消息不明か それともまだ生きているのか
おお バルバラ
ブレストにはしきりに雨がふっている
むかし 降っていたように
けれどなにもかも変ってだめになっちまった
おそろしく烈しい喪(も)の雨だ
今はもうそれも 鉄の 鋼の 血の
雷雨でもない
ただの雨雲
犬のようにくたばっちまう雨雲さ
かき消えてしまう犬っころさ
ブレストの水に流されて
遠くの方でくさるんだ
ブレストの遠くの方で
なんにも残ってないブレストのずっと遠くの方で。」




プレヴェール「バルバラ」(朗読: コラ・ヴォケール)



































































プロフィール

ひとでなしの猫

Author:ひとでなしの猫
ひ-2-改(ひとでなしの猫 2 改訂版)

◆「樽のなかのディオゲネス」から「ねこぢる」まで◆

難破した人々の為に。

分野: パタフィジック。

趣味: 図書館ごっこ。

好物: 鉱物。スカシカシパン。タコノマクラ。

将来の夢: 石ころ。

尊敬する人物: ジョゼフ・メリック、ジョゼフ・コーネル。

最近の記事
カテゴリー
ブログ内検索
リンク
フリーエリア
netakiri nekotaroの最近読んだ本