FC2ブログ

Charles Simic 『The World Doesn't End』

My Secret Identity Is

The room is empty,
And the window is open


(私、しかしてその実体は

部屋はからっぽ、
窓は開けっ放し)


Charles Simic 
『The World Doesn't End』

Prose Poems

Harvest Books/Harcourt Brace & Company, New York, 1989, rep. date unknown.
ix, 74pp, 21.5x14cm, paperback



「世界は終らない」。
散文詩集。1990年度ピューリッツァー賞受賞。


simic - world doesnt end


Contents:

PART I
My mother was
Scaliger turns deadly
I was stolen
It's a store
She's pressing me
We were so Poor
I am the last
Everybody knows the
He held the Beast
It was the epoch
Ghost stories written
In the fourth year
The city had fallen
I Played in the Smallest Theatres
The stone is
They wheeled out
Lover of endless
The flies
History Lesson

PART II
The hundred-year-old
In a forest of
Everything's foreseeable
He calls one dog
A dog with a soul
Time - the lizard
Margaret was copying
A poem about sitting
Dear Friedrich
Tropical luxuriance
The clouds told him
Are Russian cannibals
An actor pretending
The dead man
My guardian angel
The dog went
Things were not
A hen larger
The old farmer
The rat kept
O witches, O poverty
Once I knew
The ideal spectator
Thousands of old men
My thumb is
Gospel

PART III
M.
A century
A black child
Police dogs
Ambiguity created by
The time of minor poets
At last four
Comedy of errors
The fat man
A week-long holiday
Lots of people
O the great God
I knew a night owl
My father loved
An arctic voyager
All this gets us
From inside the pot
Where ignorance is
He had mixed up
Someone shuffles
A much dwindled
My Secret Identity Is




◆本書より◆


「Margaret was copying a recipe for "saints roasted with onions" from an old cookbook. The ten thousand sounds of the world were hushed so we could hear the scratching of her pen. The saint was asleep in the bedroom with a wet cloth over his eyes. Outside the window, the author of the book sat in a flowering apple tree killing lice between his fingernails.」

(マーガレットは古い料理本を開いて「聖人のタマネギ炒め」のレシピを書き写していた。ペンが紙をひっかく音がきこえるよう世の中の音という音がやんだ。聖人は寝室で湿った布に目を覆われて眠っていた。窓の外では、料理本の著者が花ざかりの林檎の木に腰掛けて爪でシラミをつぶしていた。)


「Lots of people around here have been taken for rides in UFOs. You wouldn't think that possible with all the pretty white churches in sight so well-attended on Sundays.
"The round square doesn't exist," says the teacher to the dull-witted boy. His mother was abducted only last night. All experctations to the contrary, she sits in the corner grinning to herself. The sky is vast and blue.
"They're so small, they can sleep inside their own ears," says one eighty-year-old twin to the other.」


(この近所にはUFOに連れていかれたことがある人がたくさんいる。日曜日になれば人が集う小ぎれいな白い教会の目の前でそんなことが起こるとは思えないでしょう。
「丸い四角なんてないよ」と、ものわかりのわるい少年に先生がいう。少年の母親は昨日の夜UFOに拉致されたばかりだ。大騒ぎするかと思いきや、母親は片隅に座って一人でにやにやしている。空はだだっぴろく、青い。
「あいつらはすごく小さいからね、じぶんの耳の穴のなかでだって眠れるだろうよ」と、八十歳になる双子のひとりが片割れにいう。」




この本をよんだ人はこんな本もよんでいます:

西岡兄妹 『子供の遊び』
西岡兄妹 『心の悲しみ』
Charles Simic 『Dime-Store Alchemy : The Art of Joseph Cornell』
































関連記事
スポンサーサイト



プロフィール

ひとでなしの猫

Author:ひとでなしの猫
 
うまれたときからひとでなし
なぜならわたしはねこだから
 
◆「樽のなかのディオゲネス」から「ねこぢる」まで◆

Koro-pok-Guru
Away with the Fairies

難破した人々の為に。

分野: パタフィジック。

趣味: 図書館ごっこ。

好物: 鉱物。スカシカシパン。タコノマクラ。

将来の夢: 石ころ。

尊敬する人物: ジョゼフ・メリック、ジョゼフ・コーネル、尾形亀之助、森田童子。

ハンス・アスペルガー・メモリアル・バーベキュー。

最近の記事
カテゴリー
ブログ内検索
リンク
フリーエリア
netakiri nekotaroの最近読んだ本