Fernando Pessoa "A Little Larger Than the Entire Universe - Selected Poems" (tr. by Richard Zenith)

"It's me, just me, and nothing I can do about it!"
- Alvaro de Campos


Fernando Pessoa 『A Little Larger Than the Entire Universe - Selected Poems』 (Edited and translated by Richard Zenith)
Penguin Classics

Penguin Books, London, 2006
xliv, 436p, 19.6x12.8cm, paperback

Cover painting:
Pessoa: Seeing Double by Aldous Eveleigh



ポルトガルの詩人フェルナンド・ペソア本人とその別人格(異名者 heteronyms)――アルベルト・カエイロ、リカルド・レイス、アルヴァロ・デ・カンポス――による詩の英訳選集。
編訳者の Zenith は本書以前に同様の本『Fennando Pessoa & Co.』を Grove Press から出していますが(1998年)、本書にはそこから4篇(「My gaze is clear like a sunflower」「I'm a keeper of sheep」「I got off the train」「Autopsychography」)が再録されています。


fernando pessoa - a little larger than the entire universe


Contents:

Introduction: The Birth of a Nation
Chronology
Notes on the Selection, Editing, and Translation

In Lieu of an Author's Preface

ALBERTO CAEIRO
 from THE KEEPER OF SHEEP
  II My gaze is clear like a sunflower
  III This afternoon a thunderstorm
  VI To think about God is to disobey God
  VII From my village I see as much of the universe as can be seen  from the earth
  VIII One midday in late spring
  IX I'm a keeper of sheep
  XIII Lightly, lightly, very lightly
  XIV I don't worry about ryhme. Two trees
  XVI If only my life were an oxcart
  XVII Salad
  XXI If I could sink my teeth into the whole earth
  XXVI Sometimes, on days of perfect and exact light
  XXVII Only Nature is divine, and she is not divine
  XXVIII Today I read nearly two pages
  XXX If you want me to have a mysticism, then fine, I have one
  XXXI If sometimes I say that flowers smile
  XXXIII Poor flowers in the flower beds of manicured gardens
  XXXIV I find it so natural not to think
  XXXV The moonlight seen through the tall branches
  XXXVI And there are poets who are artists
  XLI On certain summer days, when the dusk is falling
  XLIII Better the flight of the bird that passes and leaves no trace
  XLV A row of trees in the distance, toward the slope
  XLVI In this way or that way
  XLVIII From the highest window of my house
  XLIX I go inside and shut the window
 from THE SHEPHERD IN LOVE
  The moon is high up in the sky and it's spring
  Now that I feel love
  Love is a company
  Unable to sleep, I spent the whole night seeing her figure all by itself
 from UNCOLLECTED POEMS
  Beyond the bend in the road
  To clean and tidy up Matter
  What's my life worth? In the end (I don't know what end)
  The astonishing reality of things
  When spring arrives
  If, after I die, someone wants to write my biography
  I don't know how anyone can think a sunset is sad
  You speak of civilization and how it shouldn't exist
  Today someone read me St. Francis of Assisi
  I see in the distance a ship on the Tagus
  When it's cold in the season for cold, to me it feels pleasant
  Whoever or whatever is at the center of the world
  War, which inflicts suffering on the world with its squadrons
  All the opinions ever formed about Nature
  O ship setting out on a distant voyage
  Truth, falsehood, certainty, uncertainty
  Hillside shepherd, so far away from me with your sheep
  Between what I see of one field and what I see of another field
  I'm not in a hurry. In a hurry for what?
  Live, you say, in the present
  You say I'm something more
  The first sign of the storm that will strike the day after tomorrow

RICARD REIS
 I love the roses of Adonis's gardens
 Peaceful, Master
 The god Pan isn't dead
 Snow covers the sunlit hills in the distance
 The day's paleness is tinged with gold. The curves
 Wise the man who's content with the world's spectacle
 Each thing, in its time, has its time
 Bearing in mind our likeness with the gods
 The only freedom the gods grant us
 Remember, with quick steps, on the white beach
 We've always had the confident vision
 Lost from the way, you clutch your sterile
 The Chess Players
 Not you, Lydia, from the fear of destiny
 A verse repeating
 Securely I sit on the steadfast column
 You'll become only who you always were
 I don't sing of night, since in my song
 I don't want the presents which
 I want the flower you are, not the one you give
 The new summer that newly brings
 How short a time is the longest life
 Now plowing his scant field, now solemnly
 Don't try to build in the space you suppose
 Hour by hour the ancient face of repeated
 Already over my vain brow
 The leaf won't return to the branch it left
 Fruits are given by trees that live
 Dreamed pelasure is pleasure, albeit in a dream
 To nothing can your hands, now things, appeal
 How many enjoy the enjoyment of enjoying
 Sleep is good because we wake up from it
 The fleeting track made by the vanished foot
 Whatever ceases is death, and the death
 Let my fate deny me everything except
 When, Lydia, our autumn arrives
 Hesitant, as if forgotten by Aeolus
 Weak in vice, weak in virtue
 Not just those who envy and hate us
 Rule or keep quiet. Don't squander yourself
 If each thing has its corresponding god
 No one loves anyone else; he loves
 Nothing of nothing remains. And we are nothing
 To be great, be whole: don't exaggerate
 Calm because I'm unknown
 Each day you didn't enjoy wasn't yours
 Since we do nothing in this confused world
 You're alone. No one knows it. Hush and feign
 I love what I see because one day
 All I ask the gods to grant me is that
 My hand that destroys
 Four times in the false year the false season
 Of the gods I ask only to be ignored

ALVARO DE CAMPOS
 Opiary
 Triumphal Ode
 Excerpts from Two Odes
 Maritime Ode
 Salutation to Walt Whitman
 All along the wharf there's the bustle of an imminent arrival
 Lisbon Revisited (1923)
 Lisbon Revisited (1926)
 If you want to kill yourself, why don't you want to kill yourself?
 Distant lighthouses
 At the wheel of the Chevrolet on the road to Sintra
 Clouds
 English Song
 Squib
 Chance
 Note
 Almost
 I have a bad cold
 Oxfordshire
 Yes it's me, I myself, what I turned out to be
 Ah, a Sonnet...
 My heart, the deluded admiral
 Speak softly, for this is life
 I wake up in the middle of the night and its silence
 Magnificat
 Original Sin
 Lisbon with its houses
 What happiness
 I got off the train
 How long it's been since I could write
 The stillness of midnight begins to descend
 I took off the mask and looked in the mirror
 I, I myself
 Homecoming
 Yes, everything's just fine
 I'm dizzy
 Poem in a Straight Line
 Là-bas, Je Ne Sais Où...
 We crossed paths on a downtown Lisbon street, and he came up to me
 Holiday Retreat
 No, it's not weariness

FERNANDO PESSOA-HIMSELF
 from SONGBOOK
  O church bell of my village
  Abdication
  Swamps of yearnings brushing against my gilded soul
  Slanting Rain I, III, V
  She sings, poor reaper, perhaps
  Some Random Verses
  Passerby
  Diary in the Shade
  A piano on my street
  Where's my life going, and who's taking it there?
  Ah! the anguish, the vile rage, the despair
  Non Necesse Est
  Whoever, horizon, passes beyond you
  Nothing
  I don't know who I am right now. I dream
  I hear the wind blowing in the night
  The Scaffold
  Glosses
  Chess
  How long it's been, ten years perhaps
  Amidst my anguish over who I am
  The harmonium faintly, dyingly whines
  Whether I'm happy or sad?
  I want to be free and insincere
  My wife, whose name is Solitude
  Her very being surprises
  There's no one who loves me
  O cat playing in the street
  I come to the window
  Autopsychography
  I'm a fugitive
  I'm guided only by reason
  Initiation
  Death is a bend in the road
  Blessed rooster that sings
  Happy those who don't think, since life
  The ancient censer swings
  What I write's not mine, not mine
  Everything that exists in the world
  I don't know if that gentle land
  Between my sleeping and dreaming
  The master without disciples
  Senhor Silva
  I daydream, far from my cozy
  Yes, at last a certain peace
  In the peace of night, full of so much enduring
  All beauty is a dream, even if it exists
  Rolling wave that returns
  In this world where we forget
  Seagulls are flying close to the ground
  The beautiful, wondrous fable
  When I die and you, meadow
  There were people who loved me
  The girls go in groups
  Since night was falling and I expected no one
  If some day someone knocks at your door
  Everything, except boredom, bores me
  Tell nothing to the one who told all
  Freedom
  A gray but not cold day
  What matters is love
  It was such a long time ago!
  Un Soir à Lima
  Advice
  At the tomb of Christian Rosenkreutz
  Pedrouços
  There are sicknesses worse than any sickness
 from MESSAGE
  Coat of Arms: The Castles
  Coat of Arms: The Shields
  Ulysses
  Viriatus
  Henry, Count of Burgundy
  Sebastian, King of Portugal
  Horizon
  The Columbuses
  The West
  The Fifth Empire
  Fog
 RUBA'IYAT
 from: Faust

ENGLISH POEMS
 POEMS OF ALEXANDER SEARCH
  Epigram
  God's Work
  THe Circle
  A Temple
 from 35 SONNETS
  I Whether we write or speak or are but seen
  VIII How many masks wear we, and undermasks
  XVII My Love, and not I, is the egoist
  XXXI I am older than Nature and her Time
 from THE MAD FIDDLER
  The Lost Key
  The King of Gaps

Notes
Bibliography




◆本書より◆


「アルベルト・カエイロ」の詩より:

「Let's be simple and calm,
Like the trees and streams,
And God will love us, making us
Us even as the trees are trees 
And the streams are streams,
And will give us greenness in the spring, which is its season,
And a river to go to when we end...
And he'll give us nothing more, since to give us more would make us less us.」

「My mysticism is not wanting to know.
It's living and not thinking about it.

I don't know what Nature is: I sing it.
I live on top of a hill
In a solitary, whitewashed house,
And that is my definition.」

「Pass by, bird, pass, and teach me to pass!」

「Unhappy human beings, who put everything in order,
Draw lines from thing to thing,
Place labels with names on absolutely real trees,
And plot parallels of latitude and longitude
On the innocent earth itself, which is so much greener and full of flowers!」

「I try to shed what I've learned,
I try to forget the way I was taught to remember,
To scrape off the paint that was painted on my senses,
To uncrate my true emotions,
To step out of all my wrapping and be myself - not Alberto Caeiro
But a human animal created by Nature.」
「I'm the Discoverer of Nature.
I'm the Argonaut of true sensations.
I bring to the Universe a new Universe,
Because I bring to the Universe its own self.」

「If, after I die, someone wants to write my biography,
There's nothing simpler.
It has just two dates - the day I was born and the day I died.
Between the two, all the days are mine.」
「I understood that things are real and all of them different from each other.
I understood this with my eyes, never with my mind.」
「One day, like a child, I suddenly got tired.
I closed my eyes and fell asleep. 」

「Let's fulfill what we are.」

「Calm because I'm unknown,
And myself because I'm calm,
I want to fill my days
With wanting nothing from them.」
「On those for whom happiness
Is their sun, night will fall.
But those who hope for nothing
Are glad for whatever comes.」

「You're alone. No one knows it. Hush and feign.
But feign without feigning.
Hope for nothing that's not already in you.
Each man in himself is everything.」



「アルヴァロ・デ・カンポス」による詩より:

「I'm nothing but nausea, nothing but reverie, nothing but longing.」

「It's me, just me, and nothing I can do about it!」

「What tremendous happiness not to be me!」

「All of this, inside my heart, is death and the world's sadness.
All of this lives, because it dies, inside my heart.

And my heart is a little larger than the entire universe.」



「フェルナンド・ペソア」による詩より:

「Yes, all I am and want are but dreams.
Everything slipped out of my slack hands.」

「I'm a fugitive.
I was shut up in myself
As soon as I was born,
But I managed to flee.

If people get tired
Of being in the same place,
Why shouldn't they tire
Of having the same self?

My soul seeks me out,
But I keep on the run
And sincerely hope
I'll never be found.

Oneness is a prison.
To be myself is to not be.
I'll live as a fugitive
But live really and truly.」























































































関連記事
スポンサーサイト
プロフィール

ひとでなしの猫

Author:ひとでなしの猫
ひ-2-改(ひとでなしの猫 2 改訂版)

◆「樽のなかのディオゲネス」から「ねこぢる」まで◆

難破した人々の為に。

分野: パタフィジック。

趣味: 図書館ごっこ。

好物: 鉱物。スカシカシパン。タコノマクラ。

将来の夢: 石ころ。

尊敬する人物: ジョゼフ・メリック、ジョゼフ・コーネル。

最近の記事
カテゴリー
ブログ内検索
リンク
フリーエリア
netakiri nekotaroの最近読んだ本