Charles Simic 『The Lunatic』
「I'm the uncrowned king of the insomniacs」
(Charles Simic 「About Myself」 より)
Charles Simic
『The Lunatic』
Ecco, an Imprint of Harper Collins Publishers, 2016
x, 85pp, 22.8x15.2cm, paperback edition
Designed by Suet Yee Chong
Printed in the United States of America
チャールズ・シミックの今のところ最新の詩集のペーパーバック版です(初版ハードカバーは2015年刊)。
巻末にシミックの肖像写真と紹介文。

Contents:
I
Today's Menu
Breeder of Black Cats
The Lunatic
O Spring
About Myself
Eternities
Late-Night Inquiry
Looking for a Soul Mate
The Dictionary
The White Labyrinth
Stories
In Its Own Sweet Time
Meet Eddie
Our Gang
What the Old Lady Told Me
New Haircut
Some Late-Summer Evening
II
Let Us Be Careful
As You Come Over the Hill
Once December Comes
Bare Trees
The Light
Night Music
Don't Name the Chickens
Pastoral
As I Was Saying
Sinbad the Sailor
The Execution
Three Cows
The Missing Hours
The New Widow
The Wine
In My Grandmother's Time
Black Butterfly
III
The Stray
On the Brooklyn Bridge
The Escapee
Oh, Memory
The Medium
Past the Funeral Home
So Early in the Morning
The Bamboo Garden
Wet Matches
At the Jeweler's
Dead Telephone
Our Playhouse
Vices of the Evening
The Feast
The Executioner's Daughter
The Flea
Autumn Evening
In This Prison of Ours
IV
This Town Is Alright
Driving Around
Summer Evening
That Was Some Night
Eternities
The Light
Memory Train
The Horse
With One Glance
Migrating Birds
Scribbled in the Dark
Passing Through
Dark Night
Peep Show
Oh, I Said
Birds in Winter
A Quiet Afternoon
Thus

◆本書より◆
「Our Gang」:
「Like moths
Around a streetlamp
In hell
We were.
Lost souls,
One and all.
If found,
Return to sender.」
(やからども
街灯に集う
蛾のように
気がついたら
地獄にいた。
そろいもそろって
落ちこぼれ
落とし主に
返してやってくれ。)
Lost souls 地獄に堕ちた魂/落とし物の・迷子の魂
If found return to ~ 見つけた人は~まで届けてください(落とし物など)
Return to sender 送り主に返送してください(郵便物など)
sender (魂を地獄へ)送る者=神
「As I Was Saying」:
「That fat orange cat
Slipping in and out
Of the town jail
Whenever it pleases,
How about that?」
(さっきも云ったけど
気が向く度に
留置所に
出入りする
あの太った茶猫、
あんなふうに生きるのはどう?)

(Charles Simic 「About Myself」 より)
Charles Simic
『The Lunatic』
Ecco, an Imprint of Harper Collins Publishers, 2016
x, 85pp, 22.8x15.2cm, paperback edition
Designed by Suet Yee Chong
Printed in the United States of America
チャールズ・シミックの今のところ最新の詩集のペーパーバック版です(初版ハードカバーは2015年刊)。
巻末にシミックの肖像写真と紹介文。

Contents:
I
Today's Menu
Breeder of Black Cats
The Lunatic
O Spring
About Myself
Eternities
Late-Night Inquiry
Looking for a Soul Mate
The Dictionary
The White Labyrinth
Stories
In Its Own Sweet Time
Meet Eddie
Our Gang
What the Old Lady Told Me
New Haircut
Some Late-Summer Evening
II
Let Us Be Careful
As You Come Over the Hill
Once December Comes
Bare Trees
The Light
Night Music
Don't Name the Chickens
Pastoral
As I Was Saying
Sinbad the Sailor
The Execution
Three Cows
The Missing Hours
The New Widow
The Wine
In My Grandmother's Time
Black Butterfly
III
The Stray
On the Brooklyn Bridge
The Escapee
Oh, Memory
The Medium
Past the Funeral Home
So Early in the Morning
The Bamboo Garden
Wet Matches
At the Jeweler's
Dead Telephone
Our Playhouse
Vices of the Evening
The Feast
The Executioner's Daughter
The Flea
Autumn Evening
In This Prison of Ours
IV
This Town Is Alright
Driving Around
Summer Evening
That Was Some Night
Eternities
The Light
Memory Train
The Horse
With One Glance
Migrating Birds
Scribbled in the Dark
Passing Through
Dark Night
Peep Show
Oh, I Said
Birds in Winter
A Quiet Afternoon
Thus

◆本書より◆
「Our Gang」:
「Like moths
Around a streetlamp
In hell
We were.
Lost souls,
One and all.
If found,
Return to sender.」
(やからども
街灯に集う
蛾のように
気がついたら
地獄にいた。
そろいもそろって
落ちこぼれ
落とし主に
返してやってくれ。)
Lost souls 地獄に堕ちた魂/落とし物の・迷子の魂
If found return to ~ 見つけた人は~まで届けてください(落とし物など)
Return to sender 送り主に返送してください(郵便物など)
sender (魂を地獄へ)送る者=神
「As I Was Saying」:
「That fat orange cat
Slipping in and out
Of the town jail
Whenever it pleases,
How about that?」
(さっきも云ったけど
気が向く度に
留置所に
出入りする
あの太った茶猫、
あんなふうに生きるのはどう?)

- 関連記事
スポンサーサイト